-
1 lotura
-
2 lotura
lōtūra, ae, f. [lavo], a washing, bathing (post-Aug.):pompholyx loturā se paratur, spodos illota est,
Plin. 34, 13, 33, § 128; Mart. 2, 52. -
3 lotura
-
4 lotura
-
5 lotura
-
6 lotura
iz.1.a. ( lokarria) tope, tetherb. (irud.) bond, tie, link; gorputz eta arimaren \lotura hertsi the close bond between the body and soul; badaude \lotura historiko sendoak there are strong historical ties; gure herrien arteko \loturaak sendo behar ditugu we need strong ties between our countries; falta den \lotura the missing link; bekatuaren \loturatik askatu gintuen he freed us from the bondage of sin2. ( benda) bandage, dressing; sos baten mina eta bi sosen \lotura a big fuss over nothing; eskuak eta oihal-\lotura lotuak zituen his hands swathed in cloth bandages3. (I) formala.a. ( ahalkea, lotsa) shyness, bashfulness; ez da agertuko zure aitzinera \lotura behar ez bezalako batek dauka she won't go to you as she is someone who is overly bashfulb. haurdanik dakar adimenduko \lotura hori she's had a shy disposition since childhood4. ( karga, zama) load, burden; biharamunean \loturak lurreratu ahal izan genituen patxada ederrean on the following day we were able to put our loads down nice and gently5. Kim. bond6. ( komunikabideei d.) link -
7 lotura
amarre, unión, ligazón -
8 atxiki
iz.1. ( = lotura) connection2. ( menpe) haien \atxikian he' s dominated by them3.a. Kir.a. ( borrokari d.) holdb. ( pilotari d.) holdover; \atxiki lasterra quick holdover4. Kir. wicker scoop, wicker basket; \atxiki handi large wicker basket; \atxiki tipi small wicker basket io.1. tied, attached; diruari \atxikiegia da he' s too attached to his money; Anje euskal kultuari \atxikia da Anje to committed to Basque culture2. ( xuhurra, zekena) miserly, stingy; gizon \atxikiak adiskide gutxi a miser has few friendss3. ( eskola) member du/ad.1. ( heldu, eduki) to hold, hold on to2. ( eduki, mantendu) to keep, maintain; bizitza osoan bihotza garbi \atxiki zuen he kept a pure heart throughout his life; garbi \atxiki bihotza! keep a pure heart!; gogoz \atxiki to bear in mind |to remember; oreka \atxiki ezinik, erori zen unable to maintain his balance, he fell down3.a. ( eutsi) to hold back; nigarra ezin nezakeen \atxiki hori aditzean I couldn' t hold back my tears when I heard thatb. sekretu bat erranen dizut baina \atxiki behar diozu I' ll tell you the secret but keep it to yourself; beren ohiturei irmo \atxikirik jarraitzen dute they continue to hold fast to their traditionsb. Med. to retainc. Fin. to withhold ( -tik: from)4.a. to stick ( -(r)i: to) to stick to; bideari \atxiki zion he keeps to the roadb. ( legea, araua) to observe, abide by; legeari \atxikiz in compliance with the lawc. ( hitza) to stick to, adhere to, stick byd. ( gauzak) to stick, glue; bi ohol kolaz \atxiki to glue two boards togethere. (irud.) nork bereari \atxiki mantenerse en sus trence5. Kir. to block6. ( atxilotu) to arrest, detain; mugan \atxiki zuten he was detained at the border7.a. ( hegaztiak, insektuak) to biteb. to bite, nibble; ogiari \atxiki zion he took a {bite || nibble} out of the bread8. i-i errua \atxiki to pin the blame on sb9. (L) to be a godfather to10. ( hartu, eduki, jo) to hold, consider; gizon zuzentzat \atxikitzendute they hold him to be an honest man11. Kartak. ( onartu) to accept; A: 3 hamarekoz B: \atxiki! A: I wager 3 B: you' re on!12. ( izeki) [ dio ] to catch; sua datxekio etxeari the house is on fire; egur hezeak egiten du gar eta egiten du negar: sua datxekio eta ura dario wood that is wet burns and cries: it is on fire and water comes out da/ad. [ zaio ]2. esandakoari datxekiola in reference to what has been said benetako arrakasta lan neketsuari datxekio true success goes hand in hand with hard work -
9 esteka
iz.1. ( lokarria, lotura) tie; \estekak tinkatu to strengthen ties; \estekak hautsirik with their ties broken2. Inform. link3. Nekaz. animal collar -
10 harreman
iz.1. relation, dealing; ; Picassok Kataluniarekin \harreman estua izan zuela frogatu du erakusketak the exhibition shows that Picasso had a close relationship with Catalonia ; diplomazia \harremanak diplomatic relations; gizarte-\harremanak public relations; nazioarteko \harremanak international relationsb. \harremanak [ izen plurala ] relationship; senar-emazteen arteko \harremanak the relationship between a husband and wife ; adiskidetasunezko \harremanak a friendly relationshipc. i-kin \harremanetan jarri i. ( inork inor) to put sb in contact with ii. ( inor) to get into contact with sb2. ( lotura) link, tie, relationship; astronomiak astrologiarekin zituen \harremanak the links that astronomy has with astrology -
11 izan
[from *e-iza-n] iz.1.a. ( izatea) being, existenceb. reality; esana eta \izana what one says and what one does; \izanez i. by nature ii. really, truly2. ( iragana) past3. ( ondasuna) wealth; \izan handiak zituen he was very wealthy4. \izan ere in fact, in effect ad/lag.a. [aditz era bukatuekin, orainaldia izanik] to have; etorri \\ joan \\ mintzatu naiz I have \\ come \\ gone \\ spoken; etorri dira they have comeb. [ beste aditz eretan ez da itzultzen ] etortzen da (s)he comes; mintzatzen dira they speak; etorri banintz if I had comea. [ aditz era bukatuekin, orainaldia izanik ] to have; ikusi \\ egin \\ bukatu dut I have seen \\ done \\ finished it; bukatu dute they have finished itb. [ beste aditz eretan ez da itzultzen ] bukatzen du (s)he finishes itc. [Nor Nori Nork] liburua ematen diot I give him the book | I give the book to him; liburua eman diot I've given him the book | I've given the book to him3. ( pertsonagabeen laguntzaile gisa, askotan, ingelesez, pasiboa adierazten du) liburu asko saldu dira many books have been sold; nola egiten da marmitakoa? how is marmitako made?4.a. ( jarduna buruturik dagoela adierazteko) nola ahaztu \izan naiz ni egia honetaz? how could I have forgotten about this truth?; erakunde hartan parte hartu \izana gezurtatu egin du Agirrek Agirre has denied having taken part in that organizationb. ( jardunak oraindik ere dirauela adierazteko) beti ibili \izan naiz I have always been getting about; adi ezazu Davidek adierazi \izan ziguna hear what David had to say to usc. ( iteratiboa) askotan entzun \izan nituen haren ipuinak I would often listen to his stories5. (esa.) direnak eta ez direnak | zirenak eta ez zirenak all kinds of things; direnak eta ez direnak agindu zizkidan he promised me the moon, the sun, and the stars; hi haiz izatekoa! you're something else! du/ad.1. ( ukan) to have; hori \izan dute they've had that, hori \izango dute they'll have that; eguraldi ona \izan dugu we've had good weather3.4. ( lotura bat adieraziz) to be; bera laguna dut he's my friend; autoa gorria dugu our car is red; Hugo aspaldiko ezaguna dut I've known Hugo for a long time da/ad.1.a. to be; oso ona da it is very goodb. gose \\ egarri \\ beldur dira they are hungry \\ thirsty \\ afraid3. ( jatorriari d.) to be, come; Mongoliakoa da (s)he {is || comes} from Mongolia; nongoa zara zu? where are you from? | where do you come from?4. beldur \izan to be afraid; egarri \izan to be thirsty; gose \izan to be hungry5. to exist, be7.a. ( askotan Hegoaldean "egon" erabiltzen da bere ordez) to be; apaiza elizan da the priest is at church; Gure aitona ongi da my grandfather is fine9. ( + -tzeko) bihar etortzekoa da he's to come tomorrow | he's coming tomorrowJakingarria: Ingelesean, a / an artikulua mugagabeaz baliatzen gara lanbideen aurrean to be aditza duten esaldietan. He's a teacher irakaslea da -
12 jaregin
du/ad.1.a. ( askatu) to let go of, release; \jaregin ezazu txakurra! let go of the dog! | release the dog!b. ( libratu) to free, release; nork \jaregingo nau gorputz heriogarri honetatik? who will release me from this mortal body?c. ( lotura moztu) to free o.s., get away (- tik: from) ; hori entzunda, haien eskutik \jaregin zuen having heard that, he freed himself from their hold2. ( hilburuan utzi) to bequeath; aitak hogei mila euro \jaregin zion alaba bakoitzari the father bequeathed twenty thousand euros to each of his daughters -
13 katea
[from Lat. "catena"] iz.1. chain; urrezko \katea zeraman lepoan he wore a gold chain around his neck; giza \katea human chain2. (irud.)a. ( lotura) bond, link; bada \katea hausteko garaia it is time to throw off the chainsb. Fin. chain; hotelen \katea bat a chain of hotelsc. elika-\katea food chaind. irrati \katea radio networke. Fis. chain; \katea-erreakzio chain reaction3. Tek.a. chain; bizikletaren \katea bicycle chainb. track; beldar\katea caterpillar track; \katea amaigabea endless chain4. hi-fi \katea stack system5. Nekaz. afterbirth -
14 kausa
iz.1. (Pol.) cause2. ( zioa, zergatia) cause, reason, motive3. Leg. case, lawsuit; ezinbesteko \kausa case of force majeure; \kausa zibil civil case4. Fil. cause; \kausaen eta ondorioen arteko lotura the relationship between cause and effect lehen \kausa prime mover |first cause; \kausa xedezko final cause -
15 kidetasun
iz.1.a. ( lotura) relationship, connection ; gure gogoak nahi duenaren eta biziak eskaintzen dionaren artean ez dagoela \kidetasunik there is no connection between what our mind desires and what life offersb. erlijioak ematen du Jaungoikoa eta gure arteko \kidetasun bat religion allows for a relationship between God and ourselves2. correspondence, correlation, harmony; xedeen eta bitartekoen \kidetasuna eta egokitasuna the the correspondence and suitability of goals and meansb. likeness, affinity, similiarityc. parityd. Kim. affinity3. ( ahaidetasuna) kinship, relationshipb. (irud.) realtion, relationsip; euskarak ez omen du inolako \kidetasunik edozein hizkuntzarekin Basque is said to be unrelated to any language4. ( adiskidetasuna) bond, companionship, camaraderie; estua omen zen lagun bien arteko \kidetasuna the relationship between the two friends was said to be close5. ( elkarteari d.) membership -
16 lokarri
[from *lot- + -garri] iz.1. ( zapatari d.) string, cord, shoestring2. ( lotura) link, bond, tie3. ( benda) bandage4. obligation, bond5. ( igeltsua) plaster, poultice io. binding, linking, connecting -
17 zerikusi
iz.1. ( lotura) connection; ez dute \zerikusirik horrekin they have nothing to do with that; eta \zerikusi du horrek? what does that have to do with it?; eta horrekin \zerikusi dauka? what does that have to do with it?; ez dute \zerikusirik horrekin they have nothing to do with that; horretan ez daukat nik \zerikusirik I have no part in that; ez du hemen \zerikusirik ez gramatikak ez estetikak here neither grammar nor aesthetics have anything to do with it; gure artean sortua ez izanagatik, badu \zerikusi berezia euskaldunokin although it was not invented by us, it does have a special relationship with us Basques; honek ez du horretan \zerikusirik this has nothing to do with that; elkarrekin \zerikusirik ez duten gertakariak unrelated events; ekonomiarekin \zerikusi gutxi duen gaia a subject which has little to do with economics2. ( garrantzia) importance, significance; \zerikusi handikoa da hori that is of great importance; mahatsa hazteko moduak \zerikusi handia du ardoaren fintasunean the way grapes are grown has a lot to do with the quality of the wine; nire ustez \zerikusi handikoa da haren haurtzaroan gertutakoa in my opinion a lot has to do with what happened in his childhood3. ( ondorioa) repuercussion -
18 chain-relative
= link relativeFrench\ \ rapport en chaîne; rapports en chaîne; chaîne de rapportsGerman\ \ Kettenziffer; Gliedziffer; VerkettungsmeßzifferDutch\ \ kettingverhouding; kettingindexcijferItalian\ \ indici semplici concatenati; indice semplice concatenatoSpanish\ \ razones en cadena; relativos en cadena; eslabón relativoCatalan\ \ relacions en cadena; unió de relacionsPortuguese\ \ razões em cadeiaRomanian\ \ lanţ-relative; relativă linkDanish\ \ kæde-pårørendeNorwegian\ \ kjede-relative; link relativeSwedish\ \ chain-släkting; länk relativGreek\ \ αλυσίδας σε σχέση; σχετική σύνδεσηFinnish\ \ ketjusuhdeHungarian\ \ láncviszonyszámTurkish\ \ zincirleme bağılı; halka bağılıEstonian\ \ ahelsuhtes olev; ahelana seotud; ahelsuheLithuanian\ \ susijusios reikšmėsSlovenian\ \ verižni relativnoPolish\ \ łańcuchowy wskaźnik dynamiki; wskaźnik dynamikiRussian\ \ цепное отношениеUkrainian\ \ ланцюгової відносної; посилання відносноїSerbian\ \ ланац-релативна;линк релативнаIcelandic\ \ keðju-ættingi; tengilinn ættingiEuskara\ \ kate-erlatiboa; lotura erlatiboakFarsi\ \ nesb te etesalPersian-Farsi\ \ وابستگان با ربطArabic\ \ نسيب - منسوب - مسلسلAfrikaans\ \ kettingrelatief; skakelrelatiefChinese\ \ 链 比 , 环 比; 环 比 的Korean\ \ 상대연쇄 -
19 complete linkage clustering
French\ \ liaison complète de clusteringGerman\ \ absolute Koppelung ClusteringDutch\ \ complete linkage clusteringItalian\ \ reggruppemte del linkegges completSpanish\ \ agrupamiento por ligamiento completoCatalan\ \ agrupació veí más llunyàPortuguese\ \ agrupamento por ligação completaRomanian\ \ -Danish\ \ komplet kobling klyngedannelseNorwegian\ \ komplett kobling grupperingSwedish\ \ fullständig länkklustringGreek\ \ πλήρης σύνδεση συσπείρωσηFinnish\ \ täydellinen sidosryvästysHungarian\ \ teljes kapcsolati klaszterezésTurkish\ \ tam eklemeli kümeleşmeEstonian\ \ täieliku seose klasterdusLithuanian\ \ -Slovenian\ \ popolno povezanost grozdenjePolish\ \ klasteryzacja pełnego wiązaniaRussian\ \ завершенная связная кластеризацияUkrainian\ \ кластерізація методом дальнього сусідаSerbian\ \ -Icelandic\ \ heill tengsl ÞyrpingEuskara\ \ lotura osoa multzokatzeaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ العنقدة الكاملة الارتباطAfrikaans\ \ vollediggeskakelde trosvormingChinese\ \ 完 全 连 接 的 聚 类Korean\ \ 최장연결(법), 완전연결(법) -
20 link function
French\ \ fonction de lien; fonction de linkageGerman\ \ Kopplungsfunktion; LinkfunktionDutch\ \ koppelfunctieItalian\ \ funzione di legameSpanish\ \ función de enlaceCatalan\ \ funció d'enllaçPortuguese\ \ função de ligaçãoRomanian\ \ -Danish\ \ linkfunktionNorwegian\ \ -Swedish\ \ länkfunktionGreek\ \ συνάρτηση σύνδεσμοςFinnish\ \ yhteysfunktio; linkkifunktioHungarian\ \ kapcsolati függvényTurkish\ \ bağ işlevi (fonksiyonu) (fonksiyonu)Estonian\ \ seosefunktsioonLithuanian\ \ ryšio funkcijaSlovenian\ \ -Polish\ \ funkcja wiążącaRussian\ \ связующая функцияUkrainian\ \ -Serbian\ \ функција повезаностиIcelandic\ \ hlekkur virkaEuskara\ \ lotura funtzioaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ دالة الوصلAfrikaans\ \ skakelfunksieChinese\ \ 连 接 函 数Korean\ \ 연결함수
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chillida-Leku-Museum — Das Museumsgebäude Das Chillida Leku Museum ist dem Gedenken des im Jahr 2002 verstorbenen spanischen Bildhauers Eduardo Chillida gewidmet. Es befindet sich in Hernani in der Provinz Guipúzcoa. Das Museum besteht aus einem Museumsgebäude mit… … Deutsch Wikipedia
Loture — Lo ture, n. [L. lotura. See {Lotion}.] See {Lotion}. [Obs.] Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ahmed, Le Prince De L'Alhambra — Ahmed, prince de l’Alhambra (Ahmed, el príncipe de la Alhambra) est un long métrage d’animation espagnol réalisé par Juan Bautista Berasategi, sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique … Wikipédia en Français
Ahmed, le prince de l'Alhambra — Ahmed, prince de l’Alhambra (Ahmed, el príncipe de la Alhambra) est un long métrage d’animation espagnol réalisé par Juan Bautista Berasategi, sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique 4 … Wikipédia en Français
Ahmed, le prince de l'alhambra — Ahmed, prince de l’Alhambra (Ahmed, el príncipe de la Alhambra) est un long métrage d’animation espagnol réalisé par Juan Bautista Berasategi, sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique … Wikipédia en Français
Chillida-Leku — 43°16′41″N 2°0′1″W / 43.2779473703213, 2.0003163814544678Coordenadas … Wikipedia Español
Jesse Foot — (1744–1826), was an English surgeon. Foot was born at Charlton, Wiltshire in 1744. He received a medical education in London, becoming a member of the Surgeons Company, and about 1766 went to the West Indies, where he practised for three years in … Wikipedia
Xalbadorren heriotzean — Xalbadorren heriotzean[1] est une chanson et un poème de Xabier Lete de l album Lore bat, zauri bat (Une fleur, une blessure), qui traduit en basque signifie « Dans le décès de Xalbador ». Elle est aussi connue dans la langage courant… … Wikipédia en Français
lua — LUÁ, iau, vb. I. tranz. I. 1. A prinde un obiect în mână spre a l ţine (şi a se servi de el) sau spre a l pune în altă parte. ♢ expr. A lua altă vorbă = a schimba (cu dibăcie) subiectul unei discuţii. A( şi) lua picioarele la spinare = a pleca… … Dicționar Român
lavement — Lavement, Ablutio, Baptismum, vel Baptismus, Lauatio, Lotura … Thresor de la langue françoyse